トップページ > 今日の「オヤとコと。」:覚えたてのコトバ
2015.11.07
孫2は12月でもうすぐ2歳。
男の子なのですが、上にお姉ちゃんのいる影響でおしゃべりであります。
よく私にも話しかけてくれるのですが、、ママの通訳なしではわからない時も多くて
まるで異国の人と話してる感じが面白い。
孫2「オバタン」(「バ」にアクセント強)
私「えっ?」
ママ「”おばあちゃん”ってよんでるんよ」
孫2「カックキタネ~」
私「えっ?」
孫2母「トラックが来たね~って」
私「あそうなの、”来たね~”」
孫2「カップヨ~」
私「トラックね~!」
ママ「違う違う、今のは”カープ”」
私「あっ、最後が違ってたね。」
孫2「カンカンヨーー・ヒンハシェン」
私「これは・・・・・えっと」
ママ「新幹線ね」
孫2「アトマスーーー」
私「えっ?」
ママ「”ありがとうございます”って言ったのよ」
私「・・・・まだまだ修行不足」
孫2「パコカヨー」
私「パトカーだね!」
ママ「あたり」
孫2「パコカノリタイヨー」
私「そりゃ困る」
(だんだんわかりはじめてるぞ・・)
日に日に通訳なしでも会話できるようになるので嬉しい今日この頃。
そういえばウチの次女も4歳くらいまで「カキクケコ」がいえなくて
ご近所だったリシュラの浜口社長の娘のゆきちゃんのことをずっと「ユチちゃん」て読んでたっけ。
ある日ベランダで浜口家にむかって
「ユチーって チコエタ?」
って話しかけると浜口ママが
「何?なんていった?」って何度も聞き返す。
「ゆきって聞こえた?」って言ってるのよって私が通訳を。
あまりに意味が通じないもんだから浜口社長
「おばちゃん、まだまだ青いねーー」
って反省してくれてましたっけ。